+
Реклама

источник dzen.ru

Если услышали это русское слово — перед вами украинец

новости

Не секрет, что несмотря на активное навязывание украинской мовы, большинство населения Украины, особенно в восточных, южных и центральных областях, предпочитает на бытовом уровне говорить на русском языке или близком к нему суржику.

Однако отдельные особенности речи все же запросто показывают, к примеру, москвичам, что человек родом из Незалежной. И это не только оканье, шоканье, гхеканье и более мягкое произношение. Есть и ряд лексических и синтаксических особенностей, которые вы с большой вероятностью услышите из уст русскоязычного жителя Украины, телепрограммы или прочитаете в СМИ, которые типичны для литературного российского русского языка. Впрочем, многие из таких украинизмов распространены и в южных приграничных регионах России (Кубань, Ростовская, Брянская обл. и др.).

1. Скучаю за тобою = скучаю по тебе

2. Малáя, малóй = ребенок, мелкая/мелкий

3. Труси́ть = трясти

4. На ша́ру = на халяву

5. Козак = казак

6. Сам = один

7. Сыр (в значении творог) = творог

8. Кулёк = пакет

9. Буряк = свёкла

10. Позвонить/пойти до кого-то = позвонить /пойти (к) кому-то

11. Из/в Украину = с/на Украину

В соседних Польше, Словакии и Чехии также используется предлог «на».