Запрет на русские книги

В ряде регионов Украины продолжается украинизация публичной сферы. Хотя языковой запрет введен решением лишь одного областного совета в самой националистически настроенной части страны и не является политикой центрального правительства, многие критики утверждают, что для Украины этот курс опасен. Главред The Odessa Review не представляет, каким образом будет соблюдаться этот запрет.

Львов является главным городом самой западной области Украины и считается центром традиционной украинской интеллектуальной, художественной и литературной жизни. Многие также считают Львовскую область самой националистической в стране. Вчера вечером львовская книжная ярмарка открылась показом в Национальном оперном театре шоу «Этно эволюция»- весьма удачного с технической и художественной точки зрения. Шоу представляло собой театрализованное зрелище с языческим подтекстом — с певцами и грациозными танцорами в национальных костюмах, воспроизводившими историю страны. Я вдруг вспомнил, что был во Львове в то время, когда люди, одетые в красно-черные цвета националистического флага УПА — Украинской повстанческой армии (запрещенной на территории РФ, — прим. ред.) времен Второй мировой войны, созданной по решению Организации украинских националистов (запрещенной на территории РФ, — прим. ред.) Степана Бандеры — высказывались в духе националистической идеологии о «москальских (московских) оккупантах».

А за день до начала книжной ярмарки, которую многие украинцы считают важнейшим литературным событием в стране, началась символическая атака на русский язык.

(Для полной ясности: я принимал участие в книжной ярмарке в рамках дискуссионного форума по специальному выпуску моего журнала The Odessa Review [«Одесское обозрение»], посвященному истории украинско-еврейских отношений).

Львовский областной совет большинством в две трети голосов принял предложение о запрете на территории области публичного использования всех русскоязычных книг, фильмов и музыкальных произведений. Как сообщило информационное агентство «Ассошиэйтед Пресс» (The Associated Press), «законодательный орган Львовской области проголосовал в среду за «введение моратория на публичное распространение и использование русскоязычного контента» до полного прекращения оккупации (Россией) территории Украины».

Не совсем ясно, каким образом будет соблюдаться этот запрет. «Носителей русского языка во Львове немало — хотя практически все они свободно владеют украинским языком и обладают сложной и специфической идентичностью как лояльные граждане Украины — и часто на этом языке говорят открыто, в присутствии других. Более того, сегодня на форуме во время работы львовской книжной ярмарки я говорил по-русски и на разноязычные вопросы участников отвечал на английском, украинском и русском языках.

Некоторые украинцы — хотя, конечно же, не все — относятся к русскому как к языку государства-агрессора, и считают запрет на язык и другие подобные меры важными и крайне необходимыми для противодействия гибридной войне, которую ведет Москва — масштабным информационным атакам, направленным на возвращение Украины в сферу влияния России.

«Это решение нецелесообразно и невыполнимо, а потому бессмысленно», — объяснил мне во время нашего совместного участия в форуме профессор Киево-Могилянской академии Тарас Кузьо (Taras Kuzio), один из ведущих в мире англоязычных экспертов по Украине.

«На львовском форуме издателей есть книги на русском языке, и в большинстве киосков есть большое количество русскоязычной аудиовизуальной продукции. При этом было бы неплохо, если бы те, кто критически настроен, хотя бы раз возмутились по поводу полного отсутствия медийных, образовательных и культурных прав у украинского меньшинства, второго по численности в России», — добавил он.

Перевод inosmi.ru с Tablet Magazine (США)

Ваше любимое видео:

Подождите, Ваше любимое видео загружается...